Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Hoa Kinh Nhập Sớ [法華經入疏] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (21.864 chữ) » Phiên âm Hán Việt
X
X30n0600_p0129c03║
X30n0600_p0129c04║ 玅法蓮華經入 疏卷第六
X30n0600_p0129c05║
X30n0600_p0129c06║ 姚秦三藏法師 鳩摩羅什 譯
X30n0600_p0129c07║ 天台 智者 疏 并記
X30n0600_p0129c08║ 四明沙門 道威 入 注
X30n0600_p0129c09║ 玅法蓮華經授記品第六
X30n0600_p0129c10║ 此品。是為中根人作譬說中。第四如來授記段也。
X30n0600_p0129c11║ 良由中根聞法譬二 周開三顯一 。具 足領解。如來
X30n0600_p0129c12║ 述成。雖自知作佛。而時事 未審。若蒙佛誠言。授其
X30n0600_p0129c13║ 當果。劫 國決定。近遠了 莂。則 大歡喜。今從佛授與
X30n0600_p0129c14║ 得名。故言授記品也。梵音和伽 羅。此云 授記也。言
X30n0600_p0129c15║ 授記者。亦云 受記。受決。受莂。授是與義。受是得義。
X30n0600_p0129c16║ 記是記事 。決是決定。莂是了 莂。皆授記義也。然諸
X30n0600_p0129c17║ 經破受記。如淨名云 。從如生得記耶。從如滅得記
X30n0600_p0129c18║ 耶。如無生滅。則 知無授記也。又思益云 。願不聞記
X30n0600_p0129c19║ 名。又大品云 。受記是戲論。今經云 何 有授記耶。答。
X30n0600_p0129c20║ 若見有記記人。此見須破。云 無記也。若菩薩誓記。
X30n0600_p0129c21║ 此記須與。不可專執淨名也。又世 諦故記。第一 義
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 12 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (21.864 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.223.228 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập